{Paroles de la chanson}
Arash behet migam doset daram, To in donya faghat toro daram Araaaash, bi to man tanhayam Goshet ba man bashe toro dost daram [Arash:] Tako tanha to in otagh bi to hastam Hala bi to inja dar be dar baroon mibare To in shabe bahari to door az man Biya inja setare, be man begu are [Helena:] Are are bahare, miam pishet dobare yes, yes Arash bi to sardame, ey eshghe man Are are bahare, emshab del bigharare yes Arash to male mani, ey eshghe man [Arash:] Zendegi ba to kheyli khobe Harvaght to inja hasti, hamash bahare Dast be dast nazanin ba ham bashim Esmamo seda kon be man begu are [Helena: x3] Are are bahare, miam pishet dobare yes, Arash bi to sardame, ey eshghe man Are are bahare, emshab del bigharare yes Arash to male mani, ey eshghe man
| {Traduction de la chanson}
(Helena) Arash, je te dis que Je t'aime Je n'ai que toi dans ce monde Arash, sans toi je suis seul Écoutez-moi, Je t'aime (Arash) Je suis tout seul dans cette salle, sans toi Il pleut sans toi ici En cette nuit de printemps, tu est loin de moi Viens ici, étoile, dit-moi "oui" (note: Setareh = étoile, aussi un prénom féminin) (Helena) Oui, oui, c'est le printemps, je vais revenir vers toi Arash, sans toi je suis froid, ô mon amour. Oui, oui, c'est le printemps; ce soir, le cœur est sans repos Arash, tu es à moi, ô mon amour (Arash) La vie est belle avec toi Chaque fois que tu est ici, c'est toujours le printemps Main dans la main, mon cher, nous allons être ensemble (note: Nazanin = cher, aussi un prénom féminin) Appelez mon nom, dis-moi "oui" (Helena) Oui, oui, c'est le printemps, je vais revenir vers toi Arash, sans toi je suis froid, ô mon amour. Oui, oui, c'est le printemps; ce soir, le cœur est sans repos Arash, tu es à moi, ô mon amour |
0 Yorumlar